خبیر‌نیوز | خلاصه خبر

پنجشنبه، 07 خرداد 1405
سامانه هوشمند خبیر‌نیوز با استفاده از آخرین فناوری‌های هوش مصنوعی، اخبار را برای شما خلاصه می‌نماید. وقت شما برای ما گران‌بهاست.

نیرو گرفته از موتور جستجوی دانش‌بنیان شریف (اولین موتور جستجوی مفهومی ایران):

«پناهگاه امن» ترجمه و منتشر شد

باشگاه خبرنگاران | فرهنگی و هنری | جمعه، 27 اسفند 1400 - 11:47
کتاب «پناهگاه امن» با ترجمه سپیده لیلی شمس آبادی در انتشارات شالگردن منتشر شد.
نشر،كتاب،عنوان،منتشر،كيتي،اشراقي،افق

تازه‌های نشر؛
سپیده لیلی شمس آبادی گفت که کتاب «safe haven» اثر نیکولاس اسپارکس را با عنوان «پناهگاه امن» منتشر و در انتشارات شالگردن منتشر کردم.
این کتاب در سال ۲۰۱۰ منتشر شده بود و پس از آن در سال ۲۰۱۳ فیلمی با همین عنوان با اقتباس از این اثر ساخته شد.
این کتاب داستان زن مرموزی به نام کیتی را روایت می‌کند.
وی در یکی از شهر‌های کوچک کارولینای شمالی ساکن می‌شود.
او زن بسیار زیبا و مستقلی است که در رستوران با عنوان پیشخدمت کار و تا حد امکان از برقراری ارتباط با دیگران خودداری می‌کند.
او در کلبه‌ای به دور از شهر سکونت دارد.
در این بین یک سری وقایع ناخواسته، او را به روابطی پیچیده وارد می‌کند.
کیتی همزمان با اینکه عشق را تجربه می‌کند هنوز نمی‌تواند از رمز و راز‌های تاریک و ترسناک گذشته اش فرار کند.
این مترجم پیش تر کتاب هایی چون «فقط تصور کن» از سوزان الیزابت فیلیپس در نشر اشراقی و «ستاره آمریکایی» از جکی کالینز در انتشارات نسل روشن و «عشق حقیقی» از ریچل گیبسن در نشر افق بی پایان را ترجمه کرده بود.
علاوه بر این‌ها کتاب‌های دیگر او با عنوان «با شیطان معامله نکن» از سابرینا جفریز در نشر افق بی پایان و «بانویی از غرب» از لیندا هوارد در نشر اشراقی مراحل انتشار را سپری می‌کنند.