ترجمه آثار برتر جشنواره خاتم به روسی و ترکی/ اختتامیه اردیبهشت 99
رئیس پنجمین جشنواره خاتم (داستان کوتاه ویژه پیامبر رحمت) از برگزاری اختتامیه جشنواره پنجم در ماه شعبان و اردیبهشت ماه سال آینده خبرداد و گفت: تلاش داریم با مذاکراتی آثار برتر را در کشورهایی چون روسیه، ترکیه و آذربایجان ترجمه و منتشر کنیم.

رئیس پنجمین جشنواره خاتم (داستان کوتاه ویژه پیامبر رحمت) از برگزاری اختتامیه جشنواره پنجم در ماه شعبان و اردیبهشت ماه سال آینده خبرداد و گفت: تلاش داریم با مذاکراتی آثار برتر را در کشورهایی چون روسیه، ترکیه و آذربایجان ترجمه و منتشر کنیم.
ترجمه آثار برتر جشنواره خاتم به روسی و ترکی/ اختتامیه اردیبهشت 99
علیاکبر اشعری، رئیس پنجمین جشنواره خاتم (داستان کوتاه ویژه پیامبر رحمت)، در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس اظهار داشت: با توجه به اینکه مدتی است فراخوان جشنواره در دوره پنجم منتشر شده تا ۳۰ دی ماه نویسندگان میتوانند آثار خود را ارسال کنند.
وی به برپایی آئین اختتامیه همزمان با ماه شعبان اشاره کرد و گفت: آئین پایانی پنجمین دوره از جشنواره خاتم در اردیبهشت ماه سال آینده (۱۳۹۹) و همزمان با ماه شعبان برپا شده و برترینها معرفی میشوند.
همزمان با وصول آثار داوریها در مرحله اول انجام میشود، از میان آثار رسیده حدود ۵۰ اثر به مرحله دوم راه مییابند و هیات علمی در مرحله سوم داوریها آثار برتر را معرفی میکند.
به گفته اشعری، دوره پنجم تفاوتی با سالهای گذشته ندارد و مرزهای زبان، دین و جغرافیایی از جشنواره که حذف شده بود همچنان برداشته شده است.
در حال حاضر برخی از کتب برتر دورههای گذشته قرار است از با زبان روسی و ترکی ترجمه شود.
همچنین رایزنی هایی هم با آذربایجان برای ترجمه برخی آثار در حال انجام است.
انتهای پیام/