«روح اندوهگین یک شاعر» آیینه رویاهای سیاسی و اجتماعی افغانستان است
محمدی گفت: روح اندوهگین یک شاعر، آیینهای از وضعیت اجتماعی، دغدغهها و رویاهای سیاسی اجتماعی مردم افغانستان در مقابل مصیبتها و مشکلاتی است که به آنها وارد شده و شعرهای این کتاب تقریبا اجتماعی است.

محمدی گفت: روح اندوهگین یک شاعر، آیینهای از وضعیت اجتماعی، دغدغهها و رویاهای سیاسی اجتماعی مردم افغانستان در مقابل مصیبتها و مشکلاتی است که به آنها وارد شده و شعرهای این کتاب تقریبا اجتماعی است.
به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس، آیین اختتامیه سیزدهمین جشنواره شعر فجر روز گذشته شنبه ۱۳ دلو با حضور اهالی فرهنگ و ادبیات در کتابخانه ملی ایران برگزار شد.
در بخش شعر بزرگسال «کتاب روح اندوهگین یک شاعر» سروده «سید رضا محمدی» و کتاب «دومینو» سروده ابوذر پاکروان به صورت مشترک برگزیده شدند.
به گفته «محمدکاظم کاظمی» عضو کمیته علمی سیزدهمین جشنواره شعر فجر، با آن که امسال جشنواره شعر فجر بخش بینالملل نداشت، ولی چون کتاب روح اندوهگین یک شاعر سروده سید رضا محمدی شاعر افغانستانی توسط یک ناشر ایرانی در تهران بهچاپ رسیده است، و ملاک داوری کتابهای منتشر شده در ایران است، داوران این کتاب را به همراه کتاب دومینو را به صورت مشترک برگزیده سیزدهمین جشنواره شعر فجر اعلام کردند.
بههمین بهانه با «سید رضا محمدی» شاعر مطرح افغانستانی برگزیده بخش شعر بزرگسال سیزدهمین جشنواره شعر فجر امسال، گفتوگویی انجام دادیم که در زیر میخوانید.
فارس: مهمترین شعار جشنواره فجر از نظر شما چیست؟
جشنواره شعر فجر مهمترین و بزرگترین جشنواره رسمی ایران است و بهنظرم جشنواره فجر به نوعی پیوند دهنده شاعران فارسی زبان است و جشنواره شعر فجر در ادامه جشنواره فیلم، تئاتر و موسیقی فجر بوده که این جشنواره آینهای از ادبیات امروز است.
در واقع میتوان گفت که جمع شدن شاعران و نویسندگان و اهل ادب در یک محفل مسئله مهمی است، بخصوص که در سالهای اخیر مرزهای سیاسی در جشنوارههای فرهنگی برداشته شده است.
فارس: موضوع کتاب «روح اندوهگین یک شاعر» شما چیست؟
کتاب من آیینهای از وضعیت اجتماعی، دغدغهها و رویاهای سیاسی اجتماعی مردم افغانستان در مقابل مصیبتها و مشکلاتی است که به آنها وارد شده و شعرهای این کتاب تقریبا اجتماعی است.
فارس: در سالهای اخیر شاهد آن بودیم که در حوزه انتشارات و کتاب همکاریهای خوبی میان نویسندگان ایران و افغانستان بهوجود آمده است.
بهنظر شما چه دستاوردهایی را تاکنون داشتهاست؟
در سالهای اخیر بهخصوص از زمانی که اتحادیه نویسندگان افغانستان همراه و شریک بنیاد ادبیات داستانی ایران بود شاهد اتفاقات خوبی بودهایم.
اگرچه آن شراکت نتوانست به سرانجام برسد اما نتیجهاش حداقل این شد که مرزها و تابوهایی که سالها بهعنوان مانع بین نویسندگان همزبان بود برداشته شود.
امروز در جشنواره شعر فجر شاهد حضور چهرههایی چون استاد کاظم کاظمی به عنوان عضو هیئت علمی و در حقیقت داور جشنواره شعر فجر و سال گذشته نیز بهعنوان دبیر جشنواره شعر فجر بودیم و این یک نشانه بسیار خوب در این روزگار از رابطه فرهنگی میان دو ملت است.
فارس: از حال و هوایتان پس از برگزیده شدن در جشنواره فجر بگویید
امسال فارغ از مسئله هویت کتاب من بهعنوان کتابی که در ایران منتشر شده بود در میان نامزدها و سپس جزء برگزیدگان جشنواره قرار گرفت و میتوان گفت این دستاوردی برای جامعه ادبی افغانستان است تا شخص خودم.
فارس: چند آثار از شما در ایران تاکنون بهچاپ رسیده است؟
سال گذشته سه کتاب از من در ایران منتشر شد، کتاب «سفرنامه باد» توسط نشر کوله پشتی، «شهر غلغله» توسط نشر نیماژ و کتاب «روح اندوهگین یک شاعر» توسط نشر شهرستان ادب، که با استقبال خوب شاعران ایرانی در ایران مواجه شد.
دو کتاب نیز در افغانستان امسال از من منتشر شد با عنوان «بوطیقای شعر نو» که مجموعهای از نقدها بود و همچنین کتاب «از گریه از تب از هیجان» که به نحوی شعرهای اجتماعی و نیمه سیاسی سال های اخیر بود.
فارس: تفاوت «روح اندوهگین یک شاعر» با سایر آثار سید رضا محمدی در چیست؟
کتاب روح اندوهگین یک شاعر آیینهای از وضعیت اجتماعی، دغدغهها و رویاهای سیاسی اجتماعی مردم افغانستان در نسبت با مصیبت ها و مشکلاتی است که به آنها وارد شده است.
بهطور مثال جنبش روشنایی، جنبش تبسم، مسئله هویت و دغدغههایی از این دست از موضوعات این کتاب است و لذا میتوان گفت کتابی تقریبا اجتماعی است و بههمین خاطر نظر منتقدین را جلب کرده است.
همچنین این کتاب پیشتر جایزه انجمن منتقدین علمی ایران را نیز دریافت کرده بود و این مجمع مجمعی از حدود چند صد استاد دانشگاه و منتقد آکادمیک ادبی است.
فارس: وضعیت فرهنگ و ادبیات افغانستان را در حال حاضر چگونه ارزیابی میکنید؟
وضعیت عمومی فرهنگ در روزگاری که اقتصاد و سیاست بر همه چیز سایه انداخته است، روزگار دشواری است و اهالی فرهنگ و ادب و هنر نیز از این قاعده مستثنی نیستند.
فارس: این بدان معناست که ادبیات و فرهنگ افغانستان با خطر جدی در آینده روبرو میشود؟
علیرغم همه ناامیدیها، و پریشانی ها بارقههای بسیار درخشانی از امید نیز وجود دارد.
بهطور مثال آنچه که ادبیات نسل نو مینامیم در شهرهای مختلف افغانستان نسلی تازه بالیده که نسلی بسیار درخشان، با قدرت و با روحیه است.
به این خاطر شخصا به روزگاری تازه در ادبیات بسیار امیدوارم.
نسل تازه با نسلهای پیشین ما بسیار متفاوت هستند و بر قواعد ادبی امروز جهان حاکم شدهاند.
فارس: و در پایان؟
از شما و خبرگزاری فارس تشکر میکنم و امیدوارم تا در آیندهای نهچندان دور شاهد پیوندهای محکمی میان نویسندگان و شاعران ایران و افغانستان باشیم.
/انتهای پیام/