خبیر‌نیوز | خلاصه خبر

چهارشنبه، 20 خرداد 1405
سامانه هوشمند خبیر‌نیوز با استفاده از آخرین فناوری‌های هوش مصنوعی، اخبار را برای شما خلاصه می‌نماید. وقت شما برای ما گران‌بهاست.

نیرو گرفته از موتور جستجوی دانش‌بنیان شریف (اولین موتور جستجوی مفهومی ایران):

نقد دیدگاه ۲ متفکر حوزه فلسفه تطبیقی در یک کتاب

مهر | دین و اندیشه | شنبه، 02 خرداد 1405 - 10:34
کتاب معرفت‌شناسی فلسفه تطبیقی؛ نقدی بر دیدگاه‌های پی.تی.راجو تألیف جوزف کای‌پائیل چاپ و منتشر شد.
فلسفه،تطبيقي،فصل،راجو،كتاب،عنوان،سنت،هند،حوزه،حاضر،اورسل،فلس ...

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب معرفت‌شناسی فلسفه تطبیقی؛ نقدی بر دیدگاه‌های پی.تی.راجو تألیف جوزف کای‌پائیل با تحقیق و ترجمه قاسم پورحسن استاد دانشگاه علامه طباطبایی و زهرا حاجی‌شاه‌کرم پژوهشگر پسادکتری به همت انتشارات صراط منتشر شد.
کای‌پائیل یکی از متفکران مهم در حوزه فلسفه تطبیقی است که با پژوهش‌های انتقادی خود، به‌ویژه در مقایسه فلسفه غرب و شرق، نقش مهمی در گسترش این رشته ایفا کرده است.
وی پایه‏ گذار ایده «فلسفه ‎ورزی گشوده» است که مدعی است می‎تواند جایگزینی برای فلسفه تطبیقی باشد.
نقدهای او بر فیلسوفان تطبیقی ازجمله دیدگاه‏های راجو، سبب شهرت او شد.
کتاب حاضر با عنوان معرفت‏شناسی فلسفه تطبیقی: نقدی بر دیدگاه‏های پی.
تی.
راجو در سال ۱۹۹۵ توسط مرکز مطالعات هند و بینادینی در روم منتشر شد و مشتمل بر یک مقدمه کوتاه یک‌صفحه‌ای، یک درآمد نسبتاً طولانی در ۱۴ صفحه، چهار بخش اصلی، یک نتیجه‏گیری مهم، اصطلاح‏شناسی و کتاب‎شناسی در پایان است.
چهار نکته در درآمد طرح گردید: الف) مفهوم فلسفه تطبیقی، ب) معرفت‏شناسی فلسفه تطبیقی، ج) تاریخچه کوتاه از فلسفه تطبیقی، و د) زندگی و آثار راجو.
سرشت فلسفه تطبیقی، عنوان بخش نخست می‏باشد که در چهار فصل مختصر فراهم شد.
او در فصل نخست و دوم به بررسی مفهوم فلسفه و سنت‎های مهم فلسفی می‏پردازد.
در فصل سوم بحث از نقاط آغازین سه سنت بزرگ فلسفی یعنی هند، چین و غرب را طرح کرده است.
فصل چهارم اختصاص به بررسی خود مفهوم فلسفه تطبیقی دارد.
روش فلسفه تطبیقی، عنوان بخش دوم و در دو فصل است.
در فصل نخست، مباحثی همچون سه اصل راهنمای فلسفه تطبیقی، نسبت فلسفه تطبیقی با پدیدارشناسی، محوریت انسان در فلسفه تطبیقی، و جهان‌شمولی بودن انسان موردبررسی قرار می‏گیرد.
در فصل دوم، از منهج و رویه فلسفه تطبیقی، تحلیل و مقایسه سنت‎‌ها و نیز امکان تلفیق و ترکیب آن‎ها بحث به ‏عمل می‏آید.
بخش سوم اختصاص به ایده و اندیشه خاص راجو یعنی «نظریه تلفیق فلسفی» دارد.
این بخش در سه فصل کوتاه و با محوریت اصل کوژیتوی دکارتی و نوع بازخوانی راجو از آن فراهم آمده است؛ فصل اول: فلسفه «من هستم».
فصل دوم: اصل‏ گروی هستی‏ شناسانه تجربه «من هستم»، فصل سوم: بنیادین بودن هستی‏شناختی «من هستم» در «من هستمِ» متعالی.
مفصل‏ترین بخش را باید به لحاظ عناوین و ترتیب مباحث، بخش چهارم دانست که با عنوان نقد فلسفه تطبیقی آمده است.
بخش چهارم در پنج فصل با زیرمجموعه‏ های زیاد تدوین شده است:
در فصل نخست، سرشت و کارکرد فلسفه تطبیقی بررسی می‌‏شود.
فصل دوم، اختصاص به معرفت‏شناسی فلسفه تطبیقی دارد.
فلسفه تطبیقی راجو؛ تحلیل و نقد، عنوان فصل سوم است که زیرمجموعه‎ هایی همچون بازخوانی راجو از سه سنت، سه پیشافرض، فلسفه هند و چین و غرب، دو پیش‎فرض اصلی فلسفه تطبیقی، روش خاص را در فلسفه تطبیقی را شامل می‏شود.
کای‎پائیل در فصل چهارم از بخش چهارم کتاب، به نقد و ردّ فلسفه تطبیقی و نیز طرد فلسفه تطبیقی راجو دست می‏زند.
وی در فصل پنج، ایده اصلی خود را که همان «فلسفه‎ ورزی گشوده» است را طرح کرده و از آن به ‏عنوان مهم‏ترین بنیان و جایگزینی برای فلسفه تطبیقی یاد کرده و از ضرورت بازتدوین طرحی جدید در تاریخ فلسفه سخن می‏راند.
کتاب با نتیجه‏ گیری، اصطلاح‏ شناسی یا معادل‏ یابی در سه سنت، و کتاب‏شناسی به پایان می‏رسد.
پورحسن و حاجی‌شاه‌کرم کوشش کردند ضمن امانت‏داری در ترجمه، معادل‏هایی صحیح و روان انتخاب شده و در مواردی ناگزیر شدیم در داخل پرانتز معادل دوم را ذکر کنیم.
تدوین پیشگفتار نسبتاً مفصل در ابتدای اثر حاضر، بدان سبب بود که در ایران نه آثار راجو و نه اندیشه و آثار کای‏پائیل چندان خوانده نشده است.
شاید بتوان ادعا کرد که اثر حاضر مهم‏ترین و تنها نوشته‎ای است که نه‌تنها از منظر معرفت‎شناسی بلکه ازحیث معرفی عام اندیشه‏های این دو متفکر حوزه فلسفه تطبیقی در ایران انتشار پیدا کرده است.
محققان و دانشجویان رشته فلسفه تطبیقی، عمدتاً با اورسل، کربن و ایزوتسو آشنایی داشته و آگاهی چندانی از بسیاری از محققان و متفکران مهم این حوزه ندارند.
پیش‌ازاین اثر، کتاب فلسفه تطبیقی اورسل به‎همراه پیشگفتاری طولانی ترجمه شده و توسط انتشارات صراط به زیور طبع آراسته شد.
اثر حاضر را باید دومین کار از مجموعه چهار مجلدی برشمرد که در حوزه تطبیقی انجام داده و در دست انتشار هستند.
در تمامی این مجلدات با مفاهیم و اسامی نامأنوس در سنت هند و چین روبه‎رو بوده و به‌ناچار شرحی درخور از هرکدام ارائه کردیم که بخشی از این کوشش در پیوست دوم کتاب اورسل قابل ‌مشاهده و مطالعه است.