خبیر‌نیوز | خلاصه خبر

دوشنبه، 14 مهر 1404
سامانه هوشمند خبیر‌نیوز با استفاده از آخرین فناوری‌های هوش مصنوعی، اخبار را برای شما خلاصه می‌نماید. وقت شما برای ما گران‌بهاست.

نیرو گرفته از موتور جستجوی دانش‌بنیان شریف (اولین موتور جستجوی مفهومی ایران):

گسترش همکاری‌های ادبی ایران و مصر با محوریت ترجمه

مهر | فرهنگی و هنری | دوشنبه، 14 مهر 1404 - 11:06
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: باتوجه به حجم زیاد تولیدات آثار مصری و ایرانی می‌توانیم طرح‌های‌ مشترکی برای ترجمه خصوصا برای آثار نویسندگان و شعرای معاصر تعریف کنیم‌.
كشور،آثار،فرهنگ،وزير،نسخ،صالحي،خطي

به گزارش خبرگزاری مهر، سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه اجلاس موندیا کولت ۲۰۲۵ که در بارسلونا برگزار شد، با «احمد فؤاد هنو» وزیر فرهنگ مصر دیدار و گفت و گو کرد.
سیدعباس صالحی در این دیدار گفت: باتوجه به سابقه طولانی دو کشور در میراث ملموس و ناملموس می‌توانیم در یونسکو اقدامات مثبتی که منافع ایران و مصر را تأمین می‌کند، انجام دهیم.
وی افزود: فرصت‌های همکاری مناسبی برای هزار و پانصدمین میلاد پیامبر(ص) میان دو کشور مسلمان و دو قطب جهان اسلام وجود دارد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به «نسخ خطی دست نویس» گفت: در ایران حجم زیادی از نسخ خطی میراث کشورهای مختلف مسلمان وجود دارد و فعالیت‌های گسترده‌ای می‌توان در این عرصه انجام داد.
صالحی با بیان اینکه تعداد زیادی از آثار مصری به زبان فارسی ترجمه شده است، گفت: یکی دیگر از حوزه‌های همکاری که در طول تاریخ میان دو کشور رواج داشته است به ترجمه آثار مربوط می‌شود در همین راستا و باتوجه به حجم زیاد تولیدات آثار مصری و ایرانی می‌توانیم طرح‌های‌ مشترکی برای ترجمه خصوصا برای آثار نویسندگان و شعرای معاصر تعریف کنیم‌.
در ادامه احمد فؤاد هنو وزیر فرهنگ مصر گفت: باور داریم عناصر مشترک زیادی میان دو کشور وجود دارد که می‌تواند زمینه‌ساز همکاری‌های دوجانبه شود.
وی با بیان اینکه کتاب و نسخ خطی ایران و ‌مصر جایگاه مهمی دارند، افزود: مجموعه‌ای بزرگ و دست‌نویس داریم علاوه بر آن دست نویس‌های ایرانی را نیز می‌توانیم به نمایش بگذاریم.
در این دیدار همکاری‌های رسانه‌ای و شرکت در جشنواره‌های فرهنگی_هنری دو کشور مورد تأکید طرفین قرار گرفت.