چرا رسانه ایرانی باید جهانی روایت کند؟ - بخش سوم
در یادداشت بعدی به پیشنهادهایی برای ساختن یک روایت مؤثر ملی و فراملی خواهیم پرداخت.

خبرگزاری مهر؛ یادداشت مهمان، محسن دوباشی: در دنیای امروز، رسانه موفق، رسانهای نیست که فقط «بگوید»، بلکه باید «طوری بگوید» که شنیده شود.
و برای شنیده شدن در عرصه جهانی، لازم است روایت رسانهای ما به زبان، فرم و نیاز مخاطب بینالمللی ترجمه شود.
ما نمیتوانیم با لحن و ساختار داخلی، ذهن جهانی را درگیر کنیم.
یکی از ضعفهای اساسی رسانههای ایرانی در نبرد روایتها، تمرکز بیش از حد بر پیامرسانی شعاری و قالبهای سنتی است.
روایتهایی که صرفاً با واژگان کلیشهای یا تصاویر تکراری بیان میشوند، تأثیرگذار نیستند.
در حالی که روایتگری جهانی نیازمند زبان تصویری مؤثر، رویکرد مستندمحور، روایت شخصی و داستانمحور و طراحی بستههای رسانهای برای مخاطب جهانی است.
رسانههای موفق منطقه مانند الجزیره، روسیا الیوم یا حتی برخی پلتفرمهای مستقل در لبنان و یمن، از سالها پیش اهمیت «جهانی روایت کردن» را فهمیدهاند.
آنها تولیداتی دارند که نه تنها در دنیای عرب، بلکه در رسانههای غربی نیز بازنشر میشود؛ چون فهمپذیر، همدلساز و فراملیاند.
اگر روایت ایرانی بخواهد در نبرد رسانهای منطقه شنیده شود، باید از مرزهای زبانی، ذهنی و رسانهای عبور کند.
باید هم برای جوان ایرانی قابل افتخار باشد، هم برای مخاطب غربی قابل درک.
این مهم، بدون بازطراحی راهبرد رسانهای، تربیت نسل جدیدی از «روایتگران بینالمللی» و سرمایهگذاری در تولید چندرسانهای قابل رقابت، ممکن نیست.