کتاب چاپ سربی نفیس با قدمتی 121ساله در کتابخانه رضوی
کارشناس مخزن کتاب های چاپی مرکز اسناد آستان قدس رضوی گفت:کتاب چاپ سربی دوزبانه، فرانسوی و عربی «دستور زبان عربی»، با قدمتی 121ساله، در بخش نفایس واحد مخزن کتاب های چاپی کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی، نگهداری می شود.

به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهد، به نقل از آستان نیوز، محمدرضا تازیکی،اظهارکرد: کتاب «دستور زبان عربی: برای استفاده دانشآموزان مدرسه ویژه زبانهای زنده شرقی» در سال 1904 میلادی، توسط «آنتوان ایزاک سیلوستر دوساسی»، خاورشناس برجسته فرانسوی، تألیف شده است.
وی ادامه داد: این کتاب ویرایش سوم و دارای فهرست مندرجات است که در 597 صفحه و دو جلد، در مؤسسه «کارتاژ» در شهر تونس، منتشر شده است.
تازیکی بیان کرد: آنتوان ایزاک سیلوستر دوساسی، معروف به «شیخ المستشرقین فرانسوی» بود که در کنار تحصیلات مقدماتی، به زبانهای مشرق زمین علاقهمند شد و به فراگیری زبانهای فارسی، عربی، ترکی و عبری، پرداخت.
کارشناس مخزن کتابهای چاپی کتابخانه مرکزی سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی، گفت: دوساسی پس از آگاهی از زبانهای شرقی برای تعلیم آنها، روش مخصوصی را وضع کرد و زندگی خود را به تعلیم، تألیف و نشر کتاب اختصاص داد تا جاییکه هیچ خاورشناسی در این امر، بهپای او نرسید.
وی افزود: او با تحقیق در زبان قبطی و کشف رمز خط تصویری، موفق به خواندن کتیبههای عهد ساسانی شد.
بهاینترتیب، مهارت و تبحر ساسی در شرقشناسی، به جایی رسید که وی را، شیخ المستشرقین، نامیدند.
تازیکی تصریح کرد: همچنین دوساسی یکی از پرکارترین شرقشناسان و از مؤثرترین محققان غربی در زمینه فرهنگ و ادبیات ایرانی و عربی به شمار میآید که با گردآوری، ترجمه، تصحیح و نشر آثار ایرانی و اسلامی، خدمات قابل تحسینی ارائه کرده و نمیتوان بهسادگی، اقدامات او، را نادیده گرفت؛ به طور نمونه، کتاب دستور زبان عربی او، بارها چاپ و مورداستفاده شرقشناسان قرار گرفته است همچنین میتوان به کشف و رمزگشایی خط میخی و همکاری او در رمزگشایی خط هیروگلیف، اشاره کرد.
کارشناس مخزن کتابهای چاپی کتابخانه مرکزی سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی، گفت: البته همکاری او با دولت استعمارگر فرانسه که باسیاست سرکوب و بهرهکشی به اشغال کشورهای اسلامی پرداخته بود، از دید بسیاری از افراد، نابخشودنی است.
به طور نمونه، در جریان اردوکشی فرانسویان بهسوی سرزمینهای اسلامی، خسارات بسیاری به مسلمانان وارد شده است.
وی افزود: ترجمه نشریات نظامی و متن اطلاعیههای ارتش فرانسه، نمونههای از خدمات مستشرقان به استعمارگران درگذشته بوده است که به طور مثال، میتوان به زمان حمله آنها به الجزایر در سال 1805 میلادی، اشاره کرد.
گفتنی است، بیش از 22 هزار و یکصد نسخه کتاب چاپ سربی ،در مخزن چاپی کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی نگهداری میشود که دو هزار نسخه آن به زبانهای مختلف خارجی از جمله فرانسوی، است.
انتهای پیام/282