نخستین فلوشیپ تهران افتتاح شد
نخستین فلوشیپ نشر تهران امروز، 22 اردیبهشت ماه، با حضور 34 مهمان خارجی از کشورهای منتلف افتتاح شد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، نخستین نشریاری (فلوشیپ) تهران صبح امروز دوشنبه 22 اردیبهشت ماه در سی و ششمین نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد.
فتح الله فروغی، رئیس انجمن ناشران کودک و نوجوان، در این مراسم در سخنانی ضمن خوشامدگویی به مهمانان خارجی گفت: برای برگزاری این رویداد همکاری چندجانبهای صورت گرفته است، انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان در جایگاه نماینده ناشران کتاب کودک ایران از طریق تفاهم نامه با آژانس ادبی اینتر تمای ترکیه توانست ترویج برنامههای این فلوشیپ را در سطح گستردهتری رونق بخشد.
امید دارم همکاری هایمان ادامه یابد.
وی ادامه داد: انجمن نویسندگان کتاب کودک، انجمن تصویرگران ایران و نمایندگانی از دیگر حوزههای مختلف ما را یاری دادند تا بتوانیم برای انتخاب اصلح ناشران داخلی و آثار برتر آنان موفق عمل کنیم.
اکنون 31، ناشر تشکل و کارگزاری ادبی داخلی همراه با مهمانان دیگر در فلوشیپ حضور دارند و تعداد 50 اثر 30 عنوان کودک و 20 عنوان نوجوان از میان نزدیک به 150 عنوان کتاب، کارشناسی شده انتخاب شده است.
فروغی ادامه داد: این اثار بر اساس توافق انجمن با دفتر طرح گرنت مشمول حمایت خواهند بود، این تصمیم کمک خواهد کرد تا کتاب ایران به بازارهای بیرونی گسترش بیشتری داشته باشد.
فروغی افزود: میدانید برنامهریزی و اجرای موفق چنین فعالیتهایی نیازمند زمان لازم و نگاه بلند است، درخواست دارم از همه ما را در عملیاتی کردن دومین دوره فلوشیپ کتاب کودک ایران یاری کنید.
من و همکارانم ظرفیتهای جهانی سازی کتاب کودک ایران را خوب میشناسیم و باور عمیق داریم این ظرفیت میتواند ما را یاری کند تا در آیندهای نه چندان دور قطب فلوشیپ کتاب کودک در منطقه باشیم.
علیرضا نوریزاده، مدیر اداره مجامع و تشکلهای فرهنگی وزارت ارشاد، نیز در این مراسم در سخنانی گفت: خوشحالیم که این رویداد بعد از چندین روز برنامه ریزی و با پشت سرگذاشتن فراز و نشیبهای بسیار اولین دوره خود را به چشم میبیند.
آرزوی فعالان فرهنگی زیادی که سر آنجام به واقعیت تبدیل شد تاریخچه برگزاری فلوشیپ ایران شاید به قدمت فعالیتهای طرح گرنت یا همان طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی برمیگردد.
به گفته او؛ طی یک دهه عملکرد این طرح که در سالهایی شکوفاتر و در سالهایی با افول همراه بود.
کتابهای کودک و نوجوان ایران نشان داد که از پتانسیل خوبی برای عرضه به بازارهای جهانی برخوردار است.
لذا، بر آن شدیم که اولین دوره فلوشیپ را با تمرکز بر ادبیات کودک و نوجوان برگزار نماییم.
در این مسیر برای ارزیابی و انتخاب ناشران داخلی از ظرفیت انجمن ناشران کتاب کودک و نوجوان بهره بردیم.
نوریزاده گفت: 129 درخواست در سامانه فلوشیپ ایران ثبت شد که از این بین 32 ناشر کارگزار و تشکل ایرانی و 32 ناشر و کارگزار بین المللی از 20 کشور انتخاب شدند در این مسیر قرار است از کتابهای منتخب که توسط ناشران خارجی به مرحله قرارداد رسیده است توسط دبیرخانه طرح گرنت حمایتهای ویژه ای انجام شود.
وی گفت: با اینکه برنامه ریزیهای بسیاری برای برگزاری این دوره انجام شده است اما میدانیم که اول راه هستیم و ممکن است کاستی هایی نیز وجود داشته باشد.
در ادامه این مراسم، محسن جوادی معاون فرهنگی وزارت ارشاد نیز گفت: مبادله دانش در بخش کتاب به ویژه بحث ترجمه کتاب به زبان دیگر سابقه دیرینهای در تمدن ایرانی دارد، میتوان گفت مولفه اصلی تمدن ایرانی در کتاب است.
وی ادامه داد: کتاب سابقه هزار ساله در ایران دارد، همیشه کتابهای زیادی از فیلسوفان و طبیبان بزرگ ایرانی به زبانهای دیگر ترجمه شده است، بدون اینکه موسسه یا فلوشیپی باشد، در زمانی که اینترنت و امکانات ارتباطی نبود آثار نویسندگان ایرانی به زبان لاتین ترجمه شده بود و به آکادمیهای اروپایی راه پیدا کرده بود.
جوادی گفت: در این زمینه در فاصله 100 سال بیش از 200 ارجاع به آثار و کتابهای ابن سینا وجود دارد و میتوان گفت که چنین اقداماتی بخشی از هویت فرهنگی ایران است و امیدوارم تجربههای انباشته که هر کدام از شما، با هم و در کنار هم به ترجمه آثار ایرانی منجر شود همچنبن شرایط ترجمه متقابل آثار کشورهای دیگر هم فراهم شود.
جوادی با بیان اینکه انتخاب موضوع کودک هوشمندانه بود، گفت: اگر کودکان و نوجوان دیگر کشورها با ذهنیت یکدیگر آشنا شوند همدلی شکل می.گیرد و در آینده شاهد کینههای معمول نخواهیم بود
محمد آگاچای، مدیر آژانس ادبی اینتروتما، نیز در بخش دیگری از این مراسم گفت: به عنوان بنیانگذار آژانس اینتروتما از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تشکر میکنم.
وی افزود: وقتی به دنیای نشر نگاه میکنیم، میبینیم سیستم قدرتمندی آن را بر عهده دارد و نوعی استعمار مدرن را دارد؛ اما کشورهای شرقی سکوت نکردند و در استانبول شاهد برنامههای فرهنگی هستیم.
مدیر آژانس ادبی اینتروتما افزود: ایران دارای تاریخی غنی و شگرفی است و جهان امروز به شناخت این تاریخ، فرهنگ و تمدن احتیاج دارد.
ما باید نشان دهیم که در جایی که جنگ وجود دارد صلح و حقیقت هم رشد میکند.
وی افزود: فرهنگ یک مبارزه است.
ما ناشر هستیم و فرهنگ را از جایی به جای دیگر منتقل میکنیم.
در حال حاضر با 55 زبان و 75 کشور همکاری کردیم و میدانیم نشر فقط درباره کتاب نیست؛ بلکه درباره انسانهاست.
امیدوارم فلوشیپ به صلح کمک کند.
انتهای پیام/