خبیر‌نیوز | خلاصه خبر

یکشنبه، 15 تیر 1404
سامانه هوشمند خبیر‌نیوز با استفاده از آخرین فناوری‌های هوش مصنوعی، اخبار را برای شما خلاصه می‌نماید. وقت شما برای ما گران‌بهاست.

نیرو گرفته از موتور جستجوی دانش‌بنیان شریف (اولین موتور جستجوی مفهومی ایران):

ناشرانی از 22 کشور جهان مشمول گرنت ایران/ راه‌یابی 400 عنوان کتاب ایرانی به خارج از مرزها

تسنیم | فرهنگی و هنری | شنبه، 01 تیر 1398 - 10:35
دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی‌(گرنت) از مشمول شدن 400 عنوان کتاب ایرانی از ابتدای راه‌اندازی طرح گرنت تاکنون خبر داد و گفت: ناشرانی از 22 کشور جهان از این حمایت ایران بهره‌مند شدند.
كتاب،فرهنگي،ترجمه،دبيرخانه،انتشار،حمايت،طرح،عنوان،گرنت،فريدو ...

علی فریدونی، دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی‌(گرنت)، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ با اشاره به مشمول شدن 400 عنوان کتاب از ابتدای راه‌اندازی طرح گرنت تاکنون گفت: در راستای تأکید برنامه ششم توسعه بر بسترسازی برای حضور بین‌المللی در عرصه‌های فرهنگی و در راستای سیاست‌های کلان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، معاونت امور فرهنگی در حوزه دیپلماسی فرهنگی، دبیرخانه طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی را از سال 1394 در اداره کل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی با هدف تقویت صنعت نشر ایران در حوزه بین الملل و گسترش زبان و ادبیات فارسی دایر کرده است.
وی ادامه داد:‌ دامنه حمایت دبیرخانه مذکور، شامل کتاب‌هایی می­‌شود که در داخل کشور و با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی منتشر شده است و موضوعات مورد حمایت شامل ادبیات(داستانی و غیر داستانی)، هنر، ایران‌شناسی، کودک و نوجوان و برگزیدگان جوایز ادبی معتبر جمهوری اسلامی ایران می‌شد.
مبلغ حمایتی تا 1000 دلار برای کتاب کودک و تا 3000 دلار برای بزرگسال و نوجوان که به صورت معادل یورویی پرداخت می­­‌شود.
فریدونی تصریح کرد: از معیارهای ارزیابی می‌توان به اعتبار ناشران خارجی، صحت ترجمه، برنامه­‌های ناشر خارجی در توزیع کتاب و گرافیک اشاره کرد، ثبت نام و داوری طرح گرنت از ابتدای آبان 97 به صورت الکترونیک انجام و از طریق سامانه bookgrant.ir انجام می‌شود.
طبق آیین‌‌نامه سال 97، تمام کمک‌هزینه به ناشر یا نماینده قانونی وی پس از ترجمه، انتشار و ارسال پنج نسخه از کتاب به دبیرخانه از طریق مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی پرداخت می‌شود.
وی افزود: تاکنون تعداد 400 عنوان مورد تأیید دبیرخانه قرار گرفته است که 349 عنوان نهایی شده و 51 عنوان باقی‌مانده پس از رفع نواقص توسط ناشر اعلام خواهد شد.
فریدونی تصریح کرد:‌ ناشرانی از کشورهای الجزایر، ایتالیا، انگلستان، سوئیس، آمریکای لاتین، اسپانیا، تایلند، تایوان، ترکیه، دانمارک، ژاپن، فلسطین، فرانسه، کره، سوئد، چین، انگلیس، ایتالیا، مصر، تونس، آلمان، صربستان، آذربایجان و قزاقستان کتاب‌هایی به زبان‌های عربی، ایتالیایی، انگلیسی، اسپانیایی، آلمانی، استانبولی، تای، چینی، ژاپنی، عربی، فرانسوی و کره‌ای کتاب‌هایی از ایران را ترجمه و در دست انتشار دارند.
انتهای پیام/