خبیر‌نیوز | خلاصه خبر

دوشنبه، 12 خرداد 1404
سامانه هوشمند خبیر‌نیوز با استفاده از آخرین فناوری‌های هوش مصنوعی، اخبار را برای شما خلاصه می‌نماید. وقت شما برای ما گران‌بهاست.

نیرو گرفته از موتور جستجوی دانش‌بنیان شریف (اولین موتور جستجوی مفهومی ایران):

«چل پسین» منتشر شد/چهل داستان کوتاه از ادبیات مردمی و فولکلور

مهر | فرهنگی و هنری | سه شنبه، 04 بهمن 1401 - 10:00
کتاب «چل پسین، چهل عصر بارانی»، چهل داستان کوتاه از ادبیات مردمی و فولکلور به قلم محمد اخگری توسط انتشارات شب قلم منتشر و راهی بازار نشر شد.
محمد،اخگري،روايت،پسين،مردمان،چهل،روستا،آلماني،راديو،صدا،عصر، ...

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «چل پسین، چهل عصر بارانی» شامل چهل داستان کوتاه از ادبیات مردمی و فولکلور نوشته محمد اخگری، به‌تازگی توسط انتشارات شب قلم منتشر و راهی بازار نشر شده است.
نویسنده اثر پیش‌رو در خلال روایت قصه‌ها، خاطرات و حکایات که برگرفته از روایات و خاطرات شفاهی است، به سبک زندگی مردم روستا می‌پردازد.
روایت مهربانی، صداقت، همدلی و همکاری مردمان روستا همراه با همه تحولات اجتماعی از سال‌های آغازین ۱۳۰۰ تا اواخر دهه ۶۰.
برای حفظ واژگان لهجه گلپایگانی، متن کتاب از این واژگان بهره گرفته و سنت‌های فرهنگی مردمان آن دیار را روایت کرده است.
بخش از داستان‌ها قصه‌های فولکلوری است که سینه به سینه نقل شده‌اند و نگارنده با گنجاندن آنها سعی در حفظ آنها داشته است.
برخی دیگر از داستان‌ها روایت دوران انقلاب و دفاع مقدس از پشت جبهه است که از زبان مردمان روستا بیان شده.
«چل پسین» اصطلاحی است که در گلپایگان و برخی شهرهای دیگر برای باران‌های تابستانی که معمولاً عصرهای تابستان هر روز می‌بارد، استفاده میشود.قصه پسین‌های آبادی در چهل پسین اتفاق می‌افتد.
محمد اخگری، عضو هیأت علمی دانشگاه صدا و سیماست و از مترجمان شناخته شده متون نظری و آموزشی رسانه از زبان آلمانی.
او که دکترای عرفان اسلامی دارد، سال‌ها در رادیو آلمانی صدا و سیما به فعالیت اشتغال داشت و یک دوره نیز معاون برون مرزی سازمان صدا و سیما بود.
بخشی دیگر از فعالیت‌های پژوهشی و نظری اخگری به تالیف و ترجمه متون عرفانی اختصاص دارد.
ترجمه «مایستر اکهارت تولد عرفان آلمانی از روح فلسفه اسلامی» نوشته کورت فلاش، ترجمه و شرح «نغمه محمد (ص)» اثر گوته، «از وایمار تا شیراز: نگاهی به تاثیرپذیری گوته از فرهنگ اسلامی و ایرانی همراه با برگردان نغمه محمد و گزیده‌ای از اشعار دیوان شرقی»، «از لاهور تا داکا: جستاری در نظم فارسی در شبه‌قاره ‌هند» و «رادیو در عصر دوم: چشم‌انداز تولید و پخش رادیو در عصر رسانه‌های نو» عناوین شماری از کتاب‌های منتشر شده محمد اخگری است.