خبیر‌نیوز | خلاصه خبر

دوشنبه، 12 خرداد 1404
سامانه هوشمند خبیر‌نیوز با استفاده از آخرین فناوری‌های هوش مصنوعی، اخبار را برای شما خلاصه می‌نماید. وقت شما برای ما گران‌بهاست.

نیرو گرفته از موتور جستجوی دانش‌بنیان شریف (اولین موتور جستجوی مفهومی ایران):

تشریح جایگاه حافظ در ایتالیا

ایسنا | فرهنگی و هنری | سه شنبه، 27 مهر 1400 - 11:54
استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کافوسکاری ونیز در وبینار «حافظ شاعر جهانی» به تشریح جایگاه شعر و اندیشه حافظ در فرهنگ و هویت ایرانی، تاریخ ادبیات فارسی و نقش او در آثار شاعران نوپرداز ایرانی پرداخت.
حافظ،ادبيات،شعر،فارسي،استاد،دانشگاه،ادبي،ايتاليايي،انديشه،زب ...

استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کافوسکاری ونیز در وبینار «حافظ شاعر جهانی» به تشریح جایگاه شعر و اندیشه حافظ در فرهنگ و هویت ایرانی، تاریخ ادبیات فارسی و نقش او در آثار شاعران نوپرداز ایرانی پرداخت.
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نماینده بنیاد سعدی در ایتالیا همزمان با روز ملی گرامیداشت حافظ، وبیناری با عنوان «حافظ شاعر جهانی» با حضور محمدتقی امینی، رایزن فرهنگی ایرن، ایمان منسوب بصیری، استاد ادبیات ایتالیایی دانشگاه تهران و استفانو پلو (Stefano Pellò)، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کافوسکاری (Cà Foscari) ونیز و استادان و دانشجویان برگزار کرد.
امینی در سخنانی، با تأکید بر تحکیم صلح و دوستی میان دو ملت و دولت ایران و ایتالیا گفت: این وبینار در خصوص شاعری برگزار می‌شود که با استناد به دیوان غربی شرقی، گوته از فراز قله ادبی که بر آن ایستاده، وی را بر چکاد کوهی در دوردست دیده و ستوده و این ماجرای درک متقابل از پس قرون، ما و شما را نیز در این نشست، برای بهره‌مندی از درک دو اندیشمند از دو کرانه ادبی از جهان حافظ گردآورده است.
رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا افزود: در میان مقالات و کتاب‌های پرشمار، ترجمه‌هایی از شعرهای حافظ به زبانی ایتالیایی توسط مرحوم جووانی ماریا درمه، مرحوم جان روبرتو اسکارچا و استفانو پِلّو، کارلو ساکونه و سالزانی انجام یافته و مقالاتی در خصوص شعر و اندیشه حافظ به زبان ایتالیایی تحریر شده است.
او ادامه داد: رایزنی فرهنگی ایران مفتخر است که در ترجمه و انتشار برخی از این آثار مشارکت داشته و پیش از این، همایش‌هایی را نیز به معرفی شعر و اندیشه مشاهیر ادبی ایران از جمله حافظ اختصاص داده است.
استفانو پلو، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کافوسکاری ونیز در سخنانی، به تشریح جایگاه شعر و اندیشه حافظ در فرهنگ و هویت ایرانی، تاریخ ادبیات فارسی و نقش او در آثار شاعران نوپرداز ایرانی پرداخت و شعر او را حافظه زیبایی‌شناختی ایرانیان و جهان ایرانی ارزیابی کرد.
او در ادامه با اشاره به گوناگونی خوانش‌ها و برگردان‌ها از شعر حافظ، این تنوع را ناشی از کاربست هنرمندانه صنایع ادبی توسط شاعر و ساختار لایه‌لایه معناشناختی شعر این شاعر دانست و نمونه‌هایی از بازی‌های نشانه‌شناختی که این ساختار و کاربستِ صنایع ادبی را برمی‌انگیزد برشمرد.
این استاد دانشگاه حافظ‌خوانی را فرصتی برای مراقبه و درون‌نگری مخاطب معرفی کرد و با اشاره به ویژگی انسان‌گرایانه اشعار حافظ، با ذکر نمونه‌هایی، تأثیر اندیشه و شعر او بر شاعران غیرفارسی‌زبان را یادآور شد.
ایمان منسوب بصیری، استاد ادبیات ایتالیایی دانشگاه تهران سخنران پایانی این وبینار بود.
او با ارائه تاریخچه‌ای از آشنایی خود با شعر حافظ، غزلیات او را نمونه‌واره در گونه و زمانه خویش و از حیث ادوارشناسی ادبیات فارسی، فصل‌الخطاب دوره پیش‌تر و دوره‌ای نوین ارزیابی کرد.
او همچنین ابعاد زبان‌شناختی این ویژگی و ساز و کار آن را در قیاس با سنت ادبی یونانی - رومی واکاوی تطبیقی کرد و به تشریح وجوه آوا شناختی، عروض و قافیه و … آن پرداخت.
استاد ادبیات ایتالیایی دانشگاه تهران ساختار الگوبرداری شیوه بیان در غزل‌سرایی سعدی و حافظ و ظرایف غزل‌سرایی حافظ در قیاس با سعدی را با ذکر نمونه‌هایی تشریح و نیل حافظ در این الگوی غزلسرایی به کرانه‌های گستره زبان فارسی در عصر خویش را ترسیم کرد.
انتهای پیام