خبیر‌نیوز | خلاصه خبر

برگزیده سیاسی بین‌الملل ورزشی اقتصادی اجتماعی و حوادث فرهنگی و هنری دانش و فناوری سلامت و پزشکی تصویری چند‌رسانه‌ای دین و اندیشه بازار استان‌ها یادداشت
سامانه هوشمند خبیر‌نیوز با استفاده از آخرین فناوری‌های هوش مصنوعی، اخبار را برای شما خلاصه می‌نماید. وقت شما برای ما گران‌بهاست.

آخرین اخبار به صورت آنی در موتور جستجوی خبیر: جستجو در میان 871592 خبر

خلاصه‌ساز خبیر‌نیوز ۲۵٪ از مهمترین جملات این متن را به صورت هوشمند برای شما خلاصه نموده است.

گاف مترجم وزیر خارجه آمریکا/ جمله پمپئو درباره ایران اشتباه ترجمه شد

باشگاه خبرنگاران | بین‌الملل | چهارشنبه، 19 دی 1397 - 18:34
در نشست خبری مایک پمپئو با ایمن الصفدی، وزیر خارجه اردن، یک جمله از سخنان وزیر خارجه آمریکا درباره ایران اشتباه ترجمه شد.
سفير،ايران،آمريكا،اردن

به گزارش گروه بین‌الملل باشگاه خبرنگاران جوان به نقل از پایگاه اینترنتی ”عمون“، مترجم وزیر خارجه آمریکا در نشست خبری مایک پمپئو با ایمن الصفدی، همتای اردنی‌اش در امان، یک جمله از سخنان وزیر خارجه آمریکا درباره ایران را اشتباه ترجمه کرد.
مترجم مایک پمپئو که به همراه او از آمریکا به اردن آمده بود، به نقل از پمپئو گفت: آمریکا از تلاش‌های اردن درباره ایران قدردانی می‌کند و اردن سال گذشته با اخراج سفیر ایران اقدام مهمی انجام داد.
یک مقام وزارت خارجه اردن در مصاحبه با ”عمون“ تأکید کرد این جمله به نقل از وزیر خارجه آمریکا به اشتباه ترجمه شد، زیرا پمپئو تأکید کرد اردن سال گذشته زمانی که سفیر خود را از تهران فراخواند، اقدام مهمی صورت داد نه اینکه اخراج سفیر ایران از امان اقدام مهمی بود.
گفتنی است سفیر ایران در امان حضور دارد و در برخی مراسم شرکت می‌کند.
انتهای پیام/



برچسب‌ها:


سامانه هوشمند خبیر‌نیوز با استفاده از آخرین فناوری‌های هوش مصنوعی، اخبار را برای شما خلاصه می‌نماید. وقت شما برای ما گران‌بهاست.
[favicon بیرنیوز] سامانه هوشمند تحلیل خبر نسخه بتا ۰.۳ | 871592 خبر
برای بهره‌مندی از وب سرویس خلاصه‌ساز متون خبیر‌نیوز، با ما در ارتباط باشید:
انتخاب و چینش خبرها در این سایت به صورت خودکار توسط جستجوگر خبر خبیر‌نیوز صورت می گیرد. خبیر‌نیوز هیچ مسئولیتی در قبال محتویات خبرها ندارد.