خبیر‌نیوز | خلاصه خبر

شنبه، 03 خرداد 1404
سامانه هوشمند خبیر‌نیوز با استفاده از آخرین فناوری‌های هوش مصنوعی، اخبار را برای شما خلاصه می‌نماید. وقت شما برای ما گران‌بهاست.

نیرو گرفته از موتور جستجوی دانش‌بنیان شریف (اولین موتور جستجوی مفهومی ایران):

اخبار غیبی امیرالمومنین از وقایع آخر الزمان/ چگونه از حوادث در امان باشیم؟

باشگاه خبرنگاران | فرهنگی و هنری | پنجشنبه، 01 خرداد 1399 - 01:10
امیر المومنین (ع) در سخنرانی بعد از جنگ نهروان در شهر کوفه از حوادث آخر الزمان خبر می‌دهد و مردم را برای گذشتن از این فتنه‌ها به اطاعت از امام زمان دعوت می‌کند.
وَ،مِنْ،فِي،مِنَ،خطبه،حوادث،امام،آينده،المومنين،الزمان،مؤمن

به گزارش خبرنگار حوزه قرآن و عترت گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در خطبه ۱۸۷ نهج البلاغه؛ امیر المومنین (ع) در سخنرانی خود از حوادث آخر الزمان خبر می‌دهد و مردم را برای گذشتن از این فتنه‌ها به اطاعت از امام دعوت می‌کند، این خطبه پس از جنگ نهروان در سال ۳۸ هجرى در کوفه بیان شده است.
متن خطبه ۱۸۷ نهج البلاغه
امیر المومنین (ع) خبر از حوادث آینده می‌دهد
أَلَا بِأَبِی وَ أُمِّی هُمْ مِنْ عِدَّةٍ أَسْمَاؤُهُمْ فِی السَّمَاءِ مَعْرُوفَةٌ وَ فِی الْأَرْضِ مَجْهُولَةٌ.
أَلَا فَتَوَقَّعُوا مَا یَکُونُ مِنْ إِدْبَارِ أُمُورِکُمْ وَ انْقِطَاعِ وُصَلِکُمْ وَ اسْتِعْمَالِ صِغَارِکُمْ، ذَاکَ حَیْثُ تَکُونُ ضَرْبَةُ السَّیْفِ عَلَى الْمُؤْمِنِ أَهْوَنَ مِنَ الدِّرْهَمِ مِنْ حِلِّهِ، ذَاکَ حَیْثُ یَکُونُ الْمُعْطَى أَعْظَمَ أَجْراً مِنَ الْمُعْطِی، ذَاکَ حَیْثُ تَسْکَرُونَ مِنْ غَیْرِ شَرَابٍ بَلْ مِنَ النِّعْمَةِ وَ النَّعِیمِ وَ تَحْلِفُونَ مِنْ غَیْرِ اضْطِرَارٍ وَ تَکْذِبُونَ مِنْ غَیْرِ إِحْرَاجٍ، ذَاکَ إِذَا عَضَّکُمُ الْبَلَاءُ کَمَا یَعَضُّ الْقَتَبُ غَارِبَ الْبَعِیرِ؛ مَا أَطْوَلَ هَذَا الْعَنَاءَ وَ أَبْعَدَ هَذَا الرَّجَاءَ.
ترجمه:آگاه باشید آنان که پدر و مادرم فدایشان باد، از کسانى هستند که در آسمان‌ها معروف و در زمین گمنامند.هان اى مردم در آینده پشت کردن روزگار خوش، و قطع شدن پیوندها، و روى کار آمدن خردسالان را انتظار کشید، و این روزگارى است که ضربات شمشیر بر مؤمن آسان‌تر از یافتن مال حلال است، روزگارى که پاداش گیرنده از دهنده بیشتر است؛ و آن روزگارى که بى نوشیدن شراب مست مى شوید، با فراوانى نعمت ها، بدون اجبار سوگند مى خورید، و نه از روى ناچارى دروغ مى گویید؛ و آن روزگارى است که بلا‌ها شما را مى گزد، چونان گزیدن و زخم کردن دوش شتران از پالان.آه، آن رنج و اندوه چقدر طولانى، و امید گشایش چقدر دور است.
ضرورت اطاعت از امام راه نجات از حوادث آخر الزمان
أَیُّهَا النَّاسُ أَلْقُوا هَذِهِ الْأَزِمَّةَ الَّتِی تَحْمِلُ ظُهُورُهَا الْأَثْقَالَ مِنْ أَیْدِیکُمْ وَ لَا تَصَدَّعُوا عَلَى سُلْطَانِکُمْ فَتَذُمُّوا غِبَّ فِعَالِکُمْ وَ لَا تَقْتَحِمُوا مَا اسْتَقْبَلْتُمْ مِنْ فَوْرِ نَارِ الْفِتْنَةِ وَ أَمِیطُوا عَنْ سَنَنِهَا وَ خَلُّوا قَصْدَ السَّبِیلِ لَهَا، فَقَدْ لَعَمْرِی یَهْلِکُ فِی لَهَبِهَا الْمُؤْمِنُ وَ یَسْلَمُ فِیهَا غَیْرُ الْمُسْلِمِ.
إِنَّمَا مَثَلِی بَیْنَکُمْ کَمَثَلِ السِّرَاجِ فِی الظُّلْمَةِ یَسْتَضِیءُ بِهِ مَنْ وَلَجَهَا، فَاسْمَعُوا أَیُّهَا النَّاسُ وَ عُوا وَ أَحْضِرُوا آذَانَ قُلُوبِکُمْ تَفْهَمُوا.
ترجمه: اى مردم مهار بار سنگین گناهان را رها کنید، و امام خود را تنها مگذارید، که در آینده خود را سرزنش مى کنید.
خود را در آتش فتنه اى که پیشاپیش افروخته اید نیفکنید، راه خود گیرید، و از راهى که به سوى فتنه‌ها کشانده مى شود دورى کنید.
به جانم سوگند که مؤمن در شعله آن فتنه‌ها نابود شود.
امّا مدّعیان دروغین اسلام در امان خواهند بود.همانا من در میان شما چونان چراغ درخشنده در تاریکى هستم، که هر کس به آن روى مى آورد از نورش بهرمند مى شود.اى مردم سخنان مرا بشنوید، و به خوبى حفظ کنید، گوش دل خود را باز کنید تا گفته هاى مرا بفهمید.
انتهای پیام/