پرفروشترینکتابها و نویسندگان در ایران کدامند
مهر
|
فرهنگی و هنری
|
دوشنبه، 24 دی 1397 - 12:15
گزارش نهایی منتشر شده طرح تابستانه کتاب که از سوی موسسه خانه کتاب تولید و در سایت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی منتشر شده است آمار جالبی از پرفروشترین نویسندگان و ناشران ایرانی عرضه کرده است.

خلاصه خبر
در حوزه کودک و نوجوان نیز داستان خارجی با فروش بیش از ۶۵ هزار نسخه و شعر فارسی با فروش بیش از ۱۵ هزار نسخه و داستان فارسی با فروش بیش از ۱۴ هزار نسخه در رده اول تا سوم قرار دارد.
در جدول سوم بیست ناشر پرفروش کتابهای عمومی معرفی شده است که در میان آنها برخی ناشران دولتی نیز به چشم میخورد
و در ادامه بیست ناشر پرفروش آثار کودک و نوجوان را میتوانیم مشاهده کنیم که مانند ناشران عمومی تعدادی از ناشران بخش دولتی نیز در میان آنها دیده میشود
در بخش ترجمه نیز ده عنوان پرفروش کتابهای منتشر شده در کشور به این شرح هستند که نشان از اقبال عمومی قابل توجه به یک شاعر و نویسنده دارد
در زمینه ترجمه آثار عمومی نیز پرفروشترین کتابهای بازار به روایت طرح تابستانه کتاب به این شرح است.
در زمینه کتابهای ترجمه شده کودک و نوجوان نیز آمار منتشر شده از تابستانه کتاب این آثار را در ده رتبه نخست نشان میدهد.
در یک نگاه کلی که این آمار برای متولیان و سیاستگذاران کتاب روایت میکند غلبه بیچون و چرای ترجمه بر بازار کتاب ایران در بخش عمومی و کودک و نوجوان است.
این مساله جدای از اینکه نشان از سلیقه و باور عجیب ایرانیها به خوانش آثار ترجمه است نشان از یک بحران در زمینه تالیف و انتشار آثار داستانی ایرانی نیز دارد و این مسالهای است که باید درباره آن بیشتر تامل کرد.
در جدول سوم بیست ناشر پرفروش کتابهای عمومی معرفی شده است که در میان آنها برخی ناشران دولتی نیز به چشم میخورد
و در ادامه بیست ناشر پرفروش آثار کودک و نوجوان را میتوانیم مشاهده کنیم که مانند ناشران عمومی تعدادی از ناشران بخش دولتی نیز در میان آنها دیده میشود
در بخش ترجمه نیز ده عنوان پرفروش کتابهای منتشر شده در کشور به این شرح هستند که نشان از اقبال عمومی قابل توجه به یک شاعر و نویسنده دارد
در زمینه ترجمه آثار عمومی نیز پرفروشترین کتابهای بازار به روایت طرح تابستانه کتاب به این شرح است.
در زمینه کتابهای ترجمه شده کودک و نوجوان نیز آمار منتشر شده از تابستانه کتاب این آثار را در ده رتبه نخست نشان میدهد.
در یک نگاه کلی که این آمار برای متولیان و سیاستگذاران کتاب روایت میکند غلبه بیچون و چرای ترجمه بر بازار کتاب ایران در بخش عمومی و کودک و نوجوان است.
این مساله جدای از اینکه نشان از سلیقه و باور عجیب ایرانیها به خوانش آثار ترجمه است نشان از یک بحران در زمینه تالیف و انتشار آثار داستانی ایرانی نیز دارد و این مسالهای است که باید درباره آن بیشتر تامل کرد.